No âmbito do Mestrado em Linguística e Tradução, segunda, dia 11 de Abril, e terça, dia 12 de Abril, a Professora Doutora Marie-Hélène Paret-Passos, colaboradora do ITEM – Institut de Textes et Manusctis Modernes (CNRS) de Paris, especialista de relações entre crítica genética e tradução (Da crítica genética à tradução literária: uma interdisciplinaridade. Vinhedo-SP- : Horizonte, 2011) e de estudos sobre a poética da tradução de Henri Meschonnic (Henri Meschonnic, tradução bíblica e tradição: a escolha do ritmo. Webmosaica. , v.7, p.87 – 94, 2015), bem como sobre as traduções bíblicas de Haroldo de Campos, intervém sobre:
– Haroldo de Campos: a tradução como transcriação (segunda-feira 11 de abril, às 10.30 na Auletta Seminari, Palazzo Matteucci,)
– Henri Meschonnic et la poétique du traduire (terça-feira, 12 de abril, às 12.00 na Aula B3, Palazzo Boilleau).